首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
笔下文学 > 都市现言 > 起底观心术 > 第386章 This is called Chinese Red,这是中、国、红

起底观心术 第386章 This is called Chinese Red,这是中、国、红

作者:鲍尔日 分类:都市现言 更新时间:2023-04-20 11:00:04 来源:言情小说
提示:若标题与内容不符,左下方点击“换源”,切换其它源即可解决。

浏一览一器一A一P一P一阅一读一模一式一章一节一显一示一不一全一请一退一出一阅一读一模一式一查一看一完一整一章一节一内一容。

次日上午九点,克鲁克亲自到大门口迎接。

郑会长向他介绍了刘启明。他们三人谈笑风生,旁边的唐曼也时不时插几句,只是我要懂不懂。非常尴尬。

唐曼忘记自己是翻译。本职工作不干,参与到一个英语联盟中,谈得眉飞色舞。

郑会长注意到了这种情况,扭头对我说:“克鲁克先生说,克鲁兹在大厅等候,他非常高兴。”

唐曼朝我吐了一下舌头,连声说:“对不起。马上改正。”

克鲁兹站在客厅,主动伸出手,郑会长上去,紧紧握着他的手说道:“祝贺你,教授,成为站立起来的巨人。”

唐曼站在我的身旁,同步翻译。

克鲁兹脸色红润,说道:“这都是你带来的好运,你是永远的巨人。”

郑会长站到一旁,刘启明上前与克鲁兹握手。郑会长在一边介绍,唐曼翻译给我听:“这是在马尼拉从事针灸医疗的刘启明先生,是可以直接颁发针灸师证的中国医生。”

克鲁兹点头:“密斯特刘和我的医生密斯特万,一样值得尊敬。”

大家都为克鲁兹的反应灵敏笑起来。

刘启明说:“医生都值得人们尊敬,特别是像您。”

克鲁兹点点头,笑道:“密斯特万,你怎么不上前跟我握手?”

我看到他这么幽默风趣,也像他们两个一样,趋前致意。

他说了一大串我听不懂的话,唐曼一直等他说完才翻译:

“我不同意密斯特刘的说法,我不值得尊敬,因为我治不好自己的病,密斯特万,才是值得尊敬的人。”

这段话,弄得我脸都红了。我说:“中国有句古话,医生治不好自己的病,他只是为治好别人的病而活着。”

唐曼翻译完毕,他笑了,说道:“中国很智慧,会为我这样的人找到下台阶的古话。”

众人为克鲁兹的思维敏捷,一起鼓起掌来。

我怕他站久了,支持不住,忙说:“sitdown,please。”

大家坐下寒暄,他们交谈时,有时是两人,有时是三人,有时是四人。唐曼肯定忙不过来,只好听一阵,就介绍交流的大意。

唐曼不停地告诉我:他们互相寒暄,谈一些问候,祝福的话。克鲁克在讲述你的医术很神奇,在治疗方面非常细心,还表扬我很敬业……

一会儿,大约进入了闲话少说,言归正题的阶段,郑会长说,刘启明先生精于针灸,指压,将替万医生为他上午压指。

克鲁兹听了很高兴。因为他本来每天都要接受两场指压。

我们一起步入克鲁兹的病房。

刘启明边按边教我和唐曼。果然,有些东西,必须亲口传授,他是看录相学的。我是通过文字描述学的,二者隔了一张薄纸。他不点破,我就领会不到其中的精髓。

刘启明按了一遍,说:“你来试试。”

我按时,他偶尔扶一下我的手,指出个别位置的力度还不够。大约十分钟后,给克鲁兹的指压已经完成。

郑会长对克鲁克说:“我想和克鲁兹教授单独谈谈。”

克鲁克点点头。我们一齐退去,回到客厅。

因为交流方便的原因,克鲁克和刘启明坐在一起谈论什么。唐曼对我轻声道:“没有翻译的价值。”

既然不要翻译了,唐曼就和我聊天。她问:“你会治病,会看相,还有八项我不知道的内容是什么?”

“八项?”

“对啊,郑会长昨天晚上不是说,我对你的了解,不到十分之一。”

“哦。我有一个爸爸,一个妈妈,一个妻子,一个儿子……”

“还有一部车子,有一座房子,十万个粉丝,一个亿元存款,你是不是想说这些?你不用说,我帮你凑起八项。”

这回轮到我笑起来了。只是在克鲁克家里,才没有放声大笑。笑完说道:“前面四项是真的,后面四项有三项是错的。”

“不想让别人了解你,就直接说no,我给你推荐一个好工作。”

“什么工作呢?”

“天底下最会打太极拳的新闻发言人,你完全可以胜任。”

“呀,我以为你挺淑女,其实你蛮厉害啊。”

“跟你学的。”

这时,郑会长和克鲁兹从里面一起走了出来。郑会长坐下,对我附耳说道:“你放心,没有任何问题。”

我问:“你还要和克鲁克说吗?”

郑会长轻声说:“不必了。这个家族还是克鲁兹说了算。虽然他不执掌企业,但他与政界人物的交往多,威信比克鲁克高。医生嘛,不管别人的职务有多高,犯了病的人在他面前就是病人。”

我轻声说:“谢谢你。”

这时,克鲁克说了一段话,他将在家中举行宴会,欢迎第一次来的密斯特刘,欢迎经常来的密斯特郑,还有天天来的密斯特万和美丽的唐小姐。

我对唐曼说:“美丽的唐小姐,可是你亲口说给我听的啊。”

她说:“万老师,这叫直译。”

这顿午餐,味道如何,我就不说了。跟一些人夸耀中国菜是如何好吃,而外国人只是偶尔尝个新鲜是一回事。

天下,最为顽固的就是胃口。

不过,气氛相当好,这是我来薄荷岛第一次遇到。克鲁兹虽然不能喝酒,还是举着果汁,频频碰杯,接受大家对他的祝福。

最后,菲尔用推车推出一个硕大的七层蛋糕。我以为是克鲁兹的生日,其实不是,因为没有放那首中国人都会唱的英文歌——《生日快乐》。

唐曼向我解释,这是他们的一种最隆重的礼节。我心想,为什么是七层?难道外国也遵循“七上八下”“逢七生变”这些中国道理吗?

克鲁克站起来,说道:“公元前的6000年至4000之间……”

唐曼一听这个开头,是从公元前说起,知道是一段很长的话,她也站起来。克鲁克知道她要同步翻译,便放慢了语速。

“生活在美索不达米亚平原上的苏美尔人。他们观察了月亮的圆缺。发现,从半月到圆月,时间是7天。

他们把7天定为一周,轮流对天上的太阳神、月亮神、火星神、水星神、木星神、金星神、土星神进行礼拜。这就是礼拜一至礼拜七的来历。

七层蛋糕,寄托着我们家人对克鲁兹教授的美好愿望——从半圆到全圆。让我们一起礼拜天上的神,祝福克鲁兹教授,我的长兄的身体,象七天之后的月亮,最圆最亮。让我们一起分享这甜美的食物。”

他亲自操刀,女仆们把蛋糕端到各人的面前。客厅里响起一段音乐,歌词我听不懂。音乐在循环播放。但我知道,是祝福的歌。唐曼翻译给我听:

我的心为你歌唱,

我的灵因你坚强,

你的爱在我的身体里发光,

我将会越过惊涛骇浪,

……

克鲁兹的脸红扑扑的,他被祝福包围,被美妙的音乐包围,我也有了一种幸福感,成就感。

唐曼吃着吃着,看了我一眼,觉得惊讶,问道:“你的脸为什么也红扑扑的?”

克鲁兹教授精神状态极好,注意到唐曼用惊讶的表情在和我说话,问道:“misstang,whatareyoutalkingabout?”(唐小姐,你在说什么?)

唐曼用英语说了一遍,大家纷纷注视我,一片中英文混杂:“对啊,你的脸为什么红扑扑的。yeah,whyisyourfacesored?”

我有把握让克鲁兹和克鲁克听懂,站起来说:

“thisiscalledchinesered”

由于职业习惯,唐曼习惯性地翻译:这叫中国红。

客厅里响起一片笑声,觉得她的翻译是多余的。克鲁兹像老顽童似的,对唐曼说:“教我一遍。”

他学了一遍之后。一字一顿地说:

“中、国、红。”

连站在一旁的女仆也和我们一起鼓掌。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报